🇯🇵 日本語 🇬🇧 English 🇨🇳 中文 🇲🇾 Bahasa Melayu

ペナン生活で実感した英語力の伸び方

Bahasa Inggeris Semulajadi dalam Persekitaran

Hai, saya Saori. Sudah 3 tahun setengah kami berpindah ke Pulau Pinang, Malaysia untuk pendidikan. Sejak anak sulung saya, Hikari (lahir 2018) dan anak lelaki, Zen (lahir 2020) mula bersekolah di sekolah antarabangsa, saya kagum setiap hari melihat perubahan kemahiran Bahasa Inggeris mereka.

Semasa di Jepun, walaupun mereka menghadiri kelas Bahasa Inggeris seminggu sekali, saya hanya mampu bertanya, “Kamu seronok?” dengan rasa ragu. Namun, sejak tiba di Pulau Pinang, saya merasakan Bahasa Inggeris meresap sebagai sebahagian daripada kehidupan.

Bahasa Inggeris Praktikal Dipelajari Melalui Bermain

Di sekolah Hikari, Bahasa Inggeris digunakan bukan sahaja semasa kelas, malah semasa waktu rehat. Pada beberapa bulan pertama, dia tidak dapat memahami arahan guru dan kadang-kadang pulang sambil menangis.

Tetapi, kanak-kanak sememangnya tabah. Semasa bermain dengan kawan-kawan, dia secara semula jadi mempelajari frasa seperti “Can I play?” dan “My turn!”.

Baru-baru ini, Hikari membawa pulang hasil seni yang dibuat di sekolah dan dengan bangga menunjukkan kepada saya, “Look, Mommy! I made this by myself!” Ia adalah ayat Bahasa Inggeris yang lengkap tanpa campuran Bahasa Jepun.

Zen juga tidak ketinggalan. Dia, yang lahir pada 2020, sudah biasa dengan Bahasa Inggeris lebih awal daripada Hikari. Melihat dia bersemangat menyapa “Good morning, teacher!” setiap pagi, saya sedar betapa besarnya pengaruh persekitaran.

Sokongan Bahasa Inggeris di Rumah

Sejujurnya, saya rasa tidak cukup hanya bergantung pada sekolah. Di rumah kami, saya sengaja mencipta peluang untuk terdedah kepada Bahasa Inggeris.

Penggunaan Buku Bergambar dan Video

Selepas makan malam, kami menyediakan masa untuk membaca buku bergambar Bahasa Inggeris. Hikari gemar siri Oxford Reading Tree, dan setiap kali tahapnya meningkat, keyakinannya bertambah.

Selain itu, video yang ditonton di tablet kebanyakannya dalam Bahasa Inggeris. Apabila menonton “Peppa Pig” atau “Blippi” dalam Bahasa Inggeris di YouTube Kids, frasa-frasa itu secara semula jadi keluar dari mulut mereka.

Sikap Belajar Bersama Ibu Bapa

Saya sendiri mula belajar Bahasa Inggeris semula selepas tiba di Malaysia. Semua surat dari sekolah dan notis mesyuarat ibu bapa adalah dalam Bahasa Inggeris. Pada mulanya, saya terpaksa bergantung pada kamus.

Kini, saya boleh berkomunikasi dengan guru sekolah dalam Bahasa Inggeris. Saya rasa inilah nikmat pendidikan di luar negara – dapat berkembang bersama anak-anak.

Zaman Emas Pemerolehan Bahasa

Dikatakan terdapat “tempoh kritikal” untuk pemerolehan bahasa. Terutama dari usia 3 hingga 12 tahun, kanak-kanak boleh menyerap bahasa baru seperti bahasa ibunda.

Hikari kini berusia 7 tahun. Dia berada di tengah-tengah zaman emas ini. Persekitaran dwibahasa – menggunakan Bahasa Inggeris di sekolah dan Bahasa Jepun di rumah – terbentuk secara semula jadi.

Bahasa Jepun Juga Penting

Namun, mengekalkan Bahasa Jepun juga merupakan cabaran penting. Di rumah kami, perbualan pada dasarnya dalam Bahasa Jepun. Pada hujung minggu, kami menonton anime Jepun bersama atau berlatih menulis hiragana.

Hikari kini boleh membezakan penggunaan bahasa: “Bahasa Inggeris di sekolah, Bahasa Jepun di rumah.” Kemahiran menukar bahasa ini pasti berguna pada masa hadapan.

Kos Meningkatkan Kemahiran Bahasa Inggeris

Apabila mempertimbangkan pendidikan di luar negara, kos adalah kebimbangan utama. Kadar pertukaran semasa ialah 1 MYR = 39.77 JPY (pada 9 Jun 2026).

Yuran tahunan sekolah antarabangsa di Pulau Pinang adalah antara RM40,000 hingga RM80,000, bergantung pada sekolah. Ini kurang daripada separuh kos menghadiri sekolah antarabangsa di Jepun.

Selain itu, kos untuk bahan pembelajaran Bahasa Inggeris di rumah dan kelas dalam talian juga jauh lebih rendah berbanding di Jepun.

Kesimpulan: Persekitaran Mengubah Kanak-kanak

Apabila membuat keputusan untuk pendidikan di luar negara, kebimbangan terbesar adalah “sama ada anak-anak dapat menyesuaikan diri dengan persekitaran baru.” Namun, setelah tiba di Pulau Pinang, saya mendapati daya tahan kanak-kanak jauh melebihi imaginasi orang dewasa.

Kemahiran Bahasa Inggeris meningkat bukan kerana kaedah pendidikan khas. Ia kerana menggunakan Bahasa Inggeris menjadi “perkara biasa” dalam kehidupan seharian.

Anak bongsu saya, Yukari, baru berusia 1 tahun setengah. Apabila dia mula bercakap, persekitaran untuk mempelajari kedua-dua Bahasa Inggeris dan Jepun secara semula jadi sudah sedia. Saya sangat teruja melihat perkembangannya.

Jika anda berminat dengan pendidikan di luar negara, sila datang melawat Pulau Pinang. Saya pasti anda akan merasai saat-saat di mana potensi anak-anak berkembang.

コメント

タイトルとURLをコピーしました